Культура

Переводческая мастерская начинает новый сезон

Белорусский ПЕН вместе с поэтом и переводчиком Андреем Хадановичем объявляет новый сезон переводческой мастерской. Приглашаются присоединяться к мастерской поклонники белорусского языка, литературы и творчества, которые интересуются художественным переводом или хотят попробовать себя в этом творческом направлении, пишет penbelarus.org.

Переводческая мастерская — это творческое пространство, где переводчики и переводчицы художественной литературы собираются вместе, делятся попытками перевода, обсуждают возникшие проблемы и, находя решения, приобретают необходимые в своей работе знания и навыки. Бонусом такого подхода являются налаженные связи между участницами и участниками и создание профессионального сообщества. Проект существует более двадцати лет, его руководитель-модератор — поэт и переводчик Андрей Хаданович. В этом году мастерская состоится в онлайн-формате, что принесет и определенные плюсы: теперь к ней можно будет присоединиться из любого места и страны.

Мастерская занимается переводами на белорусский язык с любого языка и в любом жанре (подборка стихов, рассказ, эссе, фрагмент романа, нон-фикшн и так далее). Участниками и участницами проекта каждый раз становятся как дебютантки и дебютанты, так и специально приглашенные мастера и мастерицы, которые делятся своим творческим опытом. Помимо перевода на белорусский, речь пойдет и о переводе нашей литературы на иностранные языки, а также о том, как в сегодняшней непростой ситуации опубликовать переведенное произведение.

Среди запланированных гостей — переводчик и издатель Сергей Шупа, писатель и переводчик Ольгерд Бахаревич, писательница и переводчица Анна Янкута, немецкий переводчик Томас Вайлер, поэтесса и переводчица с испанского и на испанский Анхела Эспиноса Руис и другие известные творцы.

Как подать заявку?

Чтобы подать заявку, заполните эту гугл-форму.

Дедлайн: 5 августа (включительно).

Продолжительность мастерской — два месяца. Встречи будут проходить онлайн на платформе ZOOM в августе — сентябре, раз в неделю по четвергам, в 19:00—21:00 по белорусскому времени, хотя особенно интересные дискуссии могут затянуться и дольше.

Участие в мастерской бесплатное. Количество мест ограничено, поэтому поощряем всех, кто желает присоединиться к мастерской, писать искренние и творческие мотивационные письма.

Комментарии

Сейчас читают

Федор Викторович и «Виктор Федорович». Сотрудник «Варгейминга» имеет паспорт прикрытия. Его жена Ольга Семашко — известная журналистка23

Федор Викторович и «Виктор Федорович». Сотрудник «Варгейминга» имеет паспорт прикрытия. Его жена Ольга Семашко — известная журналистка

Все новости →
Все новости

У Национальной библиотеки забил фонтан4

Стало известно, кто стал пресс-секретарем МИД6

«Заплатила 1500 вместо 350 рублей»: белоруска рассказала, как потеряла деньги, оформляя апостиль через «помогаторов»1

«Как я тебя могла отпустить в этот ужасный бой?» Алла Пугачева выпустила две песни про войну6

Вот так выглядит самая дешевая однокомнатная квартира в Минске. Ее отдают с мебелью за $46 тысяч2

У Шакутина забрали злополучный долгострой «Шантер Хилл» около Дроздов2

Умер актер Вэл Килмер3

Трамп считает, что Россия специально затягивает переговоры с Украиной3

Риелтор из Томска рассказала о «бизнес-плане», как женщине быстро купить квартиру. Z-сообщество в возмущении14

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Федор Викторович и «Виктор Федорович». Сотрудник «Варгейминга» имеет паспорт прикрытия. Его жена Ольга Семашко — известная журналистка23

Федор Викторович и «Виктор Федорович». Сотрудник «Варгейминга» имеет паспорт прикрытия. Его жена Ольга Семашко — известная журналистка

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць